Search parameters:

  • Author: Mihkel Loodus
 
Objects sorted by
     
  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1989-01-16

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame lietuvių kalba juodu rašalu ant balto popieriaus lapo vienos pusės rašo, kad pabaigė „Sodybų tuštėjimo meto“ III knygos vertimą ir perduos leidyklai „Eesti Raamat“. Rašo, jog gavo iš „Vagos“ IV-ąją romano knygą, norėtų, kad ji pasirodytų estiškai. Perduoda savo leidyklos pasiūlymą pasirašyti sutartį dėl IV-tos knygos išleidimo estiškai. Prašo atsakyti, ar sutinka.

    Pasirašo vardu pavarde.

  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1989-08-19

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame lietuvių kalba juodu rašalu ant balto popieriaus lapo vienos pusės dėkoja už „Sodybų tuštėjimo meto“ III knygą, baigia ją versti ir perduos leidyklai „Eesti Raamat“. Mano, kad estų skaitytojai palankiai sutiks šį romaną. Nežino, ar IV-oji romano knyga jau išleista, jei taip, norėtų, kad kuo greičiau persiųstų jam. Kairiajame apatiniame kampe užrašo savo adresą.

    Pasirašo vardu pavarde.

  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1975-08-20

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame rašo lietuvių kalba mėlynu tušiniu ant balto popieriaus lapo abiejų pusių. Prašo atsiųsti „Sodybų tuštėjimo metą“ vokiškai, kadangi romane daug vokiškų terminų, reikia juos sutikslinti su vokišku vertimu, nori, kad estiškas vertimas būtų kuo tikslesnis. Rašo, jog visiems labai patinka romanas, lietuvių ir estų tautų likimai karo ir ne karo metu labai panašūs. Linki kūrybinės sėkmės, pasirašo vardu pavarde.

     

  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1989-03-01

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame lietuvių kalba mašinraščiu ir taisymais raudonu tušinuku balto popieriaus lapo vienoje pusėje rašoma, kad buvo pradėjęs versti romano „Sodybų tuštėjimo metas“ III knygą iš „Pergalės“ žurnalo, tačiau leidykla „Eesti Raamat“ liepė nutraukti vertimo darbą, kol nėra sutarties su autoriumi. Apgailestauja, kad įvestos naujos, labai sumažintos apmokėjimo normos verstinio kūrinio autoriui. Leidykla prašo, kad J. Avyžius 

    atsiųstų pasirašytą sutartį arba laišku patvirtintų, kad sutinka su naujomis apmokėjimo normomis.

    Pasirašo vardu pavarde.

  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1988-04-02

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, trumpas dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame lietuvių kalba mašinraščiu ir taisymais juodu tušinuku balto popieriaus lapo vienoje pusėje rašoma, kad neseniai perskaitė romano „Sodybų tuštėjimo metas“ III ir IV knygas, išspausdintas „Pergalės“ žurnale, labai patiko, norėtų išversti į estų kalbą, kalbėta ir su leidykla „Eesti Raamat“, kuri mielai sutiktų. Klausia, kada „Vaga“ išleis romaną knyga.

     

    Pasirašo vardu pavarde.

  • Laiškas J. Avyžiui

    Laiškas J. Avyžiui, 1988-10-14

    Mihkel Loodus

    Mihkel Loodus, estų vertėjo iš Talino, trumpas dalykinis laiškas rašytojui Jonui Avyžiui (1922-1999), kuriame lietuvių kalba mašinraščiu ir taisymais juodu tušinuku balto popieriaus lapo vienoje pusėje rašoma, kad šiuo metu verčia romano „Sodybų tuštėjimo metas“ III knygą į estų kalbą, klausia, ar romanas yra išleistas atskira knyga, rūpinasi dėl sutarties sudarymo su leidykla „Eesti Raamat“. Rašo, kad romanas tapo ne tik meniniu reiškiniu, bet ir dalyviu dabar vykstančiame visuomeniniame procese Pabaltijyje, kuriuo domisi visa Amerika ir Europa.

    Pasirašo vardu pavarde.

  • Laiškas V. Bubniui. Rusų kalba
  • Laiškas V. Bubniui
  • Laiškas V. Bubniui. Rusų kalba
  • Laiškas Juozui Grušui. Rusų kalba
  • Displaying 1 results of 10
  • Number of entries per page:
  • Page: of: 1