Search parameters:

  • Objects related with person: Salomėja Nėris
 
Objects sorted by
     
  • Bukletas. Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti

    Bukletas. Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti, 1974 m.

    Salomėja Nėris, Georgijus Jefremovas, Leopold Lewin,

    Spaudinys. „Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti“ [bukletas]. 1974 m. Vilnius. Išleido „Vagos“ leidykla. Spausdino K. Požėlos spaustuvė. Spaudinys išleistas poetės 70-ųjų gimimo metinių proga. Buklete S. Nėries eilėraštis „Lakštingala negali nečiulbėti“ išspausdintas lietuvių, rusų, lenkų ir vokiečių kalbomis. Nurodytos vertėjų pavardės: į rusų kalbą vertė  Georgijus Jefremovas, į lenkų kalbą – Leopoldas Lewinas, į vokiečių kalbą – Eduardas Astramskas. Lankstinukas puoštas Albinos Mackūnaitės lino raižiniu.

  • Bukletas. Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti

    Bukletas. Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti, 1974 m.

    Salomėja Nėris, Georgijus Jefremovas, Leopold Lewin,

    Spaudinys. „Salomėja Nėris. Lakštingala negali nečiulbėti“ [bukletas]. 1974 m. Vilnius. Išleido „Vagos“ leidykla. Spausdino K. Požėlos spaustuvė. Spaudinys išleistas poetės 70-ųjų gimimo metinių proga. Buklete S. Nėries eilėraštis „Lakštingala negali nečiulbėti“ išspausdintas lietuvių, rusų, lenkų ir vokiečių kalbomis. Nurodytos vertėjų pavardės: į rusų kalbą vertė  Georgijus Jefremovas, į lenkų kalbą – Leopoldas Lewinas, į vokiečių kalbą – Eduardas Astramskas. Lankstinukas puoštas Albinos Mackūnaitės lino raižiniu.

  • Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos

    Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos, 1979 m.

    Salomėja Nėris, Rimantė Umbrasaitė, Taida Balčiūnaitė

    Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos, tekstų autorė poetė Salomėja Nėris, leidinio sudarytoja Rimantė Umbrasaitė, dailininkė Taida Balčiūnaitė, išleista 1979 m. „Vagos“ leidyklos Vilniuje. Knyga kieto kartono viršeliais, aptrauktais balta medžiaga. Viršelio viršutinėje dalyje atspausdintos auksinės spalvos raidės „SN“ - tai Salomėjos Nėries inicialai. Knyga aplenkta baltais celofonuotais viršeliais, kurių viršuje juodomis raidėmis atspausdinta leidinio pavadinimas:: „Salomėja Nėris. Poezija. Eilėraščiai. Poemos“. Prieštituliniame puslapyje atspausdinta knygos metrika. Titulinio puslapio viršuje knygos metrikos tęsinys: „Poezija“ ir dailininkės Taidos Balčiūnaitės iliustracija. Knygoje yra ir daugiau dailininkės iliustracijų. 791 psl. - abėcėlinė kūrinių rodyklė. 809 psl. - Turinys.

     

    Knyga - rinktinė, kurioje surinkti poetės eilėraščiai iš poezijos rinkinių: „Anksti rytą“, „Pėdos smėly“, „Per lūžtantį ledą“, „Diemedžiu žydėsiu“, „Dainuok, širdie, gyvenimą“, „Prie didelio kelio“. Šiame leidinyje galima rasti ir poetės eiliuotas pasakas „Eglę žalčių karalienę“, „Našlaitę“, kitus į poezijos rinkinius neįėjusius kūrinius.

  • Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos

    Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos, 1979 m.

    Salomėja Nėris, Rimantė Umbrasaitė, Taida Balčiūnaitė

    Knyga. Poezija. Eilėraščiai. Poemos, tekstų autorė poetė Salomėja Nėris, leidinio sudarytoja Rimantė Umbrasaitė, dailininkė Taida Balčiūnaitė, išleista 1979 m. „Vagos“ leidyklos Vilniuje. Knyga kieto kartono viršeliais, aptrauktais balta medžiaga. Viršelio viršutinėje dalyje atspausdintos auksinės spalvos raidės „SN“ - tai Salomėjos Nėries inicialai. Knyga aplenkta baltais celofonuotais viršeliais, kurių viršuje juodomis raidėmis atspausdinta leidinio pavadinimas:: „Salomėja Nėris. Poezija. Eilėraščiai. Poemos“. Prieštituliniame puslapyje atspausdinta knygos metrika. Titulinio puslapio viršuje knygos metrikos tęsinys: „Poezija“ ir dailininkės Taidos Balčiūnaitės iliustracija. Knygoje yra ir daugiau dailininkės iliustracijų. 791 psl. - abėcėlinė kūrinių rodyklė. 809 psl. - Turinys.

     

    Knyga - rinktinė, kurioje surinkti poetės eilėraščiai iš poezijos rinkinių: „Anksti rytą“, „Pėdos smėly“, „Per lūžtantį ledą“, „Diemedžiu žydėsiu“, „Dainuok, širdie, gyvenimą“, „Prie didelio kelio“. Šiame leidinyje galima rasti ir poetės eiliuotas pasakas „Eglę žalčių karalienę“, „Našlaitę“, kitus į poezijos rinkinius neįėjusius kūrinius.

  • Knyga. Laisva daina: [3-jų poetų rinktinė]

    Knyga. Laisva daina: [3-jų poetų rinktinė], 1967 m.

    Julius Janonis, Salomėja Nėris, Vytautas Montvila,

    Prieštituliniame lape yra knygos pavadinimas. Antroje lapo pusėje nurodyti autoriai.

    Titulinis lapas: knygos pavadinimas, leidyklos pavadinimas, leidimo vieta ir metai.

    Knygos sandara: p. 7-24 Julius Janonis; p. 27-[46] Vytautas Montvila; p. 49-[77] Salomėja Nėris; p. 78-[79] turinys.

    Turinio anotacija: Juliaus Janonio, Salomėjos Nėries, Vytauto Montvilos eilėraščių rinktinė.

     

  • Salomėja Nėris

    Salomėja Nėris, 1974 m.

    Vitas Areška, Salomėja Nėris
  • Užrašų knygelė

    Užrašų knygelė, ~1938 m.

    Salomėja Nėris

    Užrašų knygelė, mažo formato. Knygelė priklausė S. Nėriai. Įrašai daryti karo metais (1941–1944), rašyta ne vien S. Nėries.

    S. Nėries (1904–1945) memorialinis daiktas.  

  • Knyga. Pėdos smėly
  • Knyga. Rinktinė

    Knyga. Rinktinė, 1927–1940 m.

    Salomėja Nėris

    Eilėraščių rinkiniai: „Anksti rytą," Pėdos smėly," „Per lūžtantį ledą," „Diemedžiu žydėsiu,"„Laukinės obelys."

  • Knyga su kompaktine plokštele. Tolimas sapnas
  • Rankraštis. „Maistui išlaidos 1939 mt.
  • Rankraštis. „Le souper de la reine“ [prancūzų kalbos pratybų lapelis]

    Rankraštis. „Le souper de la reine“ [prancūzų kalbos pratybų lapelis], 1936–1937 m.

    Salomėja Nėris

    1936 m. spalio pabaigoje jauna menininkų pora – poetė Salomėja Nėris ir skulptorius Bernardas Bučas – susiruošė į Paryžių mokytis. B. Bučas tuomet gavo Švietimo ministerijos stipendiją tobulinti skulptūros ir architektūros žinias. Kartu nori vykti ir Salomėja, todėl prašo Panevėžio valstybinės mergaičių gimnazijos direktoriaus išleisti ją taisyti sveikatos švelnesnio nei Lietuvoje klimato šalyje. Nuvykę Prancūzijos sostinėje jie sutinka daug menininkų ir prancūzų kalbą studijuojančių studentų iš Lietuvos. Poetė taip pat ne tik vaikštinėja miesto gatvėmis grožėdamasi įžymybėmis, bet ir mokosi – lanko prancūzų kalbos kursus svetimšaliams. Nuo tų dienų išlikęs jos ranka rašytas rašinėlis „Le souper de la reine“ („Karalienės vakarienė“) – trumpas pasakojimas apie karalienę, jos vakarienes ir rafinuotus pokalbius, kurio klaidas dėstytoja kruopščiai ištaisiusi raudonu pieštuku.

    Po kiek laiko tuos pačius kursus pas dėstytoją madam Avinier lankė ir žinoma bibliotekininkė Ona Šimaitė. Ji prisiminimuose rašė, jog ši „graži, žilaplaukė, senyva moteris“ prisiminė S. Nėrį, rašiusią trumpus, tačiau itin vaizdingus rašinius, kuriuose, kaip ir savo poezijoje, vartodavo daug brūkšnių ir daugtaškių. Madam Avinier kasmet prašydavo savo mokinių parašyti rašto darbą „Mano svajonių sodas“ („Le jardin de mes reves“), ir net prabėgus daugeliui metų niekas neparašė nieko gražesnio, įtaigesnio už S. Nėrį.

  • Displaying 13 results of 24
  • Number of entries per page:
  • Page: of: 19