Paieškos kriterijai:

  • Autorius: Zinaida Nagytė-Katiliškienė
 
Objektai surūšiuoti pagal
     
  • Laiškas viešosios įstaigos „Lietuviškos knygos

    Laiškas viešosios įstaigos „Lietuviškos knygos" direktorei Ingai Nostytei

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Poetės, vertėjos Zinaidos Nagytės - Katiliškienės (slp. Liūnė Sutema) laiškas (juodraštis, atsakymas į 2003-06-18 ) viešosios įstaigos „Lietuviškos knygos" direktorei Ingai Nostytei.  Autorė rašo neturinti dokumento, kad yra Mariaus Katiliškio  [savo sutuoktinio rašytojo] autorinių teisių turėtoja, nežinanti, kas dar galėtų turėti į jas pretenzijų. Užrašo savo tel. numerį.

  • Laiškas Valentinui Sventickui (atsakymas į 2006-07-24)

    Laiškas Valentinui Sventickui (atsakymas į 2006-07-24), 2006-08-11

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Poetės, vertėjos Zinaidos Nagytės - Katiliškienės (slp. Liūnė Sutema) laiškas (atsakymas į 2006-07-24 ) literatūros kritikui, eseistui Valentinui Sventickui. Dėkoja knygos redaktoriui už pataisytas klaidas, nesitiki jokio atlygio, norėtų 10 savo knygos [Tebūnie: eilėraščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006. – 46 p.] egzempliorių, o sumą už Mariaus [Katiliškio] knygą [ Miškais ateina ruduo: romanas. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006. – 509 p.] persiųs Pasvalio jo vardo bibliotekai.

  • Mašinraštis su taisymais. „Kai pritrūksta žodžių išsakyti save...

    Mašinraštis su taisymais. „Kai pritrūksta žodžių išsakyti save..." [eilėraštis], ~2006 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Poetės, vertėjos Zinaidos Nagytės - Katiliškienės, slapyvardis Liūnė Sutema (1927 - 2013) eilėraščio "Kai pritrūksta žodžių išsakyti save..." mašinraštis su taisymais ir prierašais. Eilėraštis publikuotas knygoje: Tebūnie: eilėraščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006, psl.15.

  • Mašinraštis su taisymais. „Žingeidūs žmonės atėmė tau mėnulį...“ [eilėraštis]

    Mašinraštis su taisymais. „Žingeidūs žmonės atėmė tau mėnulį...“ [eilėraštis], ~2006 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Poetės, vertėjos Zinaidos Nagytės - Katiliškienės, slapyvardis Liūnė Sutema (1927 - 2013) eilėraščio „Žingeidūs žmonės atėmė tau mėnulį...“ mašinraštis su taisymais mėlynu tušinuku. Eilėraštis publikuotas knygoje: Tebūnie: eilėraščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006, psl. 21.

  • Rankraštis. „Žydi“ [eilėraštis]

    Rankraštis. „Žydi“ [eilėraštis], 1943-11-23

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Poetės, vertėjos Zinaidos Nagytės - Katiliškienės, slapyvardis Liūnė Sutema (1927 - 2013) eilėraščio „Žydi" rankraštis juodu rašalu vienoje lapo pusėje, 5 posmai, be taisymų. Eilėraštis nepublikuotas.

  • Knyga. Tebūnie. Eilėraščiai

    Knyga. Tebūnie. Eilėraščiai, 2006 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Knyga su pakietintais gelsvais viršeliais ir skaidriu pakietintu aplanku, su atvartais, kurių pirmame trumpas knygos redaktoriaus literatūrologo V. Sventicko (g. 1948) poetės Liūnės Sutemos (Z. Nagytės - Katiliškienės, 1927 - 2013) biografijos pristatymas. Apipavidalino Romas Orantas. Viršelyje ir priešlapyje panaudotas autorės rankraštinis užrašas, o pabaigoje, prieš turinį, laiškelio V. Sventickui kopija. Tiražas nenurodytas, 46 p. Knygos sandara: 35 eilėraščiai ir autorės laiško faksimilė. Išleidimą parėmė Tarptautinių mažumų ir išeivijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vyriausybės.

  • Knyga. Vendeta

    Knyga. Vendeta, 1981 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Liūnės Sutemos (Z. Nagytės - Katiliškienės, 1927 - 2013) eilėraščių knyga kietais pilkais drobiniais viršeliais ir celofanuotu aplanku su atvartais, kurių galiniame - knygos leidėjo A. Mackaus fondo logotipas ir adresas. Tiražas 600, 62 p. Aplankas ir apipavidalinimas Ritos Kavolienės. Knygos sandara: 4 dalys su atskirais pavadinimais ir dedikacijomis (Vendeta (Mariui), Mirtis neateina, ji čia (Daliai Juknevičiūtei), Bijau ir Šimtametės žiemos užrašai (Ritai - neišsiųsti laiškai)); turinys.

  • Rankraštis. „Visos raukšlės veide...“ [eilėraštis]

    Rankraštis. „Visos raukšlės veide...“ [eilėraštis], ~2006 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Liūnės Sutemos (tikrasis vardas Zinaida Nagytė-Katiliškienė) (1927–2013) eilėraštis „Visos raukšlės veide...“, be sukūrimo datos, spausdintas mašinėle, matyti vienas nežymus taisymas mėlynu tušinuku. Viršuje dešinėje pusėje autorės autografas mėlynu tušinuku. Nepublikuotas.

    Liūnė Sutema – Lietuvos poetė, vertėja iš vokiečių ir latvių kalbų, rašytojo Mariaus Katiliškio žmona. Priklauso „bežemių“, neornamentuotos kalbos kartai. Gimė Mažeikiuose, mokėsi Kaune, Šilutėje, Kėdainiuose. 1944 m. pasitraukė į Vakarus, iš pradžių į Vokietiją, vėliau 1949 m. į JAV, apsigyveno Lemonte, kur gyveno iki mirties. 1941 m. pradėjo rašyti. Žymiausi kūriniai: „Tebūnie tarytum pasakoj“ (1955), „Nebėra nieko svetimo“ (1962), „Bevardė šalis“ (1966), „Vendeta“ (1981), „Graffiti“ (1993), „Tebūnie“ (2006).

  • Rankraštis. „Susirinkim vėl visi kaip tada...“ [eilėraštis]

    Rankraštis. „Susirinkim vėl visi kaip tada...“ [eilėraštis], ~2006 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Liūnės Sutemos (tikrasis vardas Zinaida Nagytė-Katiliškienė) (1927–2013) eilėraštis „Susirinkim vėl visi kaip tada...“, be sukūrimo datos,  spausdintas mašinėle, matyti keli nežymūs taisymai mėlynu tušinuku. Nepublikuotas.

    Liūnė Sutema – Lietuvos poetė, vertėja iš vokiečių ir latvių kalbų, rašytojo Mariaus Katiliškio žmona. Priklauso „bežemių“, neornamentuotos kalbos kartai. Gimė Mažeikiuose, mokėsi Kaune, Šilutėje, Kėdainiuose. 1944 m. pasitraukė į Vakarus, iš pradžių į Vokietiją, vėliau 1949 m. į JAV, apsigyveno Lemonte, kur gyveno iki mirties. 1941 m. pradėjo rašyti. Žymiausi kūriniai: „Tebūnie tarytum pasakoj“ (1955), „Nebėra nieko svetimo“ (1962), „Bevardė šalis“ (1966), „Vendeta“ (1981), „Graffiti“ (1993), „Tebūnie“ (2006).

  • Laiškas O. Stikliūtei „Mano Tykai – vakar bridau po raudančius lapus ir prisiminiau, kaip...“

    Laiškas O. Stikliūtei „Mano Tykai – vakar bridau po raudančius lapus ir prisiminiau, kaip...“, 2004-10-15

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Liūnės Sutemos (tikrasis vardas Zinaida Nagytė-Katiliškienė) (1927–2013), ranka mėlynu rašalu rašytas laiškas-atvirukas bičiulei Onai Stikliūtei. Laiške rašoma apie tai, kad autorė tvarkosi knygas ir nuotraukas, vartydama jas, grįžta dešimtmečiais į praeitį, pasakoja iškylančius prisiminimus, apie bičiulę, jos vaikus, jau mirusią dukrą Agnę. Laiško nuotaika liūdna, elegiška. Laiškas iliustruotas animalistiniais motyvais, vyrauja ruda ir balta spalvos.

    Ona Stikliūtė-Šilinienė – L. Sutemos draugė Lemonte, JAV.

  • Laiškas O. Stikliūtei „Mielas Tykai, nustebau ir kartu nudžiugau...“

    Laiškas O. Stikliūtei „Mielas Tykai, nustebau ir kartu nudžiugau...“, ~2004 m.

    Zinaida Nagytė-Katiliškienė

    Liūnės Sutemos (tikrasis vardas Zinaida Nagytė-Katiliškienė) (1927–2013), ranka mėlynu rašalu rašytas laiškas-atvirukas bičiulei Onai Stikliūtei. Laiške rašoma apie tai, kad autorė sutiko bendrą pažįstamą, jos kalbėjusios apie adresatę, laiško autorė skundžiasi neramia, prasta psichologine būsena, pasakoja ateities planus. Laiško nuotaika liūdna, slegianti. Laiškas su spalvotomis iliustracijomis, vyrauja augalų motyvai. Viršelyje užrašas anglų kalba: „Thinking of You“ („Mąstau apie tave“) - atspindi laiško turinį. Antrame lape sentencija iš Švento Rašto anglų kalba: „Happy the man who puts his trust in the Lord. Proverbs 16:20 (L.B.)“ („Laimingas žmogus, kuris pasitiki Viešpačiu. Patarlių knyga 16:20“). Trečiame lape užrašas anglų kalba „I think of you often – This time I wanted you to know.“ („Aš dažnai apie tave galvoju – šį kartą norėjau, kad tu žinotum.“)

    Ona Stikliūtė-Šilinienė – L. Sutemos draugė Lemonte, JAV.

  • Rodomi įrašai nuo 13 iki 23
  • Įrašų skaičius puslapyje:
  • Puslapis: iš: 2