Knyga. Didžiųjų vyrų jaunystė. Iš vokiečių kalbos vertė Mykolas Genys, 1934 m.
Konstantino Holl'io knygos „Didžiųjų vyrų jaunystė“ vertimas. Vertėja iš vokiečių kalbos – S. Nėris, tačiau vertimas pasirašytas Mykolo Genio slapyvardžiu.
Viršelis kieto žaliai margo kartono, nugarėlė – rudos tekstilės. 264 psl.
Knygoje aprašyti dvidešimt dviejų įžymių XVI-XIX a. vyrų (šv. Pranciškaus, Juozapo Haidno, Andre Marie Ampere ir kt.) gyvenimai.